close

L’e’le’gance du he’risson 刺蝟的優雅

Muriel Barbery(妙莉葉.芭貝里)著陳春琴 譯

法國,一個給我感覺既優雅又充斥著尖銳幽默式談話的國度~~

紅色=香頌=琵雅芙=以法文涵義「濃烈的愛戀」命名的品牌MORGAN=玫瑰人生。

現在想到法國又多了一個[L’e’le’gance du he’risson],一本如同封面所說[最巴黎的小說]。

[刺蝟的優雅]喻意為[外表防衛心超重,內心卻極為善良的小動物,喜歡故作懶散,愛好孤獨,不過舉止十分優雅~],就是這樣的比喻讓我深深被這本書吸引住,怎麼想都想不到可以把刺蝟這個毫不起眼的小動物比喻的如此之美,故事敘述在巴黎左岸政商名流頻繁往來的高級住宅區裡所發生的貧富差距及法式相處事件的故事,書中以兩個女主角揭開故事的序幕,是一種對比,簡單來說可以比喻成當[如花]碰上[許俏妞(長大貌)]的相遇故事(我這樣的對比也許相當不貼切,但我想表達的是讓大家想像外表與體型及家庭背景的差異化,用意是希望大家可以有一個畫面地呈現),你可以想像[如花]在他平凡的外表之下真實卻是個聽古典音樂到任一樂章播放時即陷入音樂家的作曲國度、閱讀1910年之前的俄國文學熟悉到每一角色之名倒背如流、欣賞畫作到只要知名畫家的作品便可一眼說出出處及特色、觀看英國經典文學翻拍電影無數次卻還可以流下真性情的感動淚水,貴為現代古典菁英先知的女人嗎?她的名字叫做-[荷妮]

在想像[許俏妞]12歲的時候許的願望是要在13歲生日當天自殺並且放火燒了父母的豪宅、聰明到必須裝笨卻還總是在沒有準備課業之下依然成績維持第一的天才女童、思想成熟到可以媲美諾貝爾的精緻敏銳思考加上寫日記方式以分析動態式為這個世界所有動態之物來呈現內心思想的小女孩嗎?她的名字為[芭洛瑪]

當這樣兩個同樣有獨特自我思想,內涵猶如黑海般深的女人如何相遇、相知、相惜?如何在兩個截然不同的年齡層呈現出該年齡層富有的想法與行為法則的碰撞、交集?

荷妮-職業[門房](法國門房可比喻成我們的大樓管理員),已婚(丈夫:呂西安已過世)、無子女、總是獨來獨往過著隱形人的日子。法國的地位劃分相當清楚,固[門房]這個職業總給人一種[笨、醜、粗俗、]的形象,荷妮的職業導致頗有深度的她必須[裝蒜過日子]~~

芭洛瑪-職業[學生](家境其好的天才兒童、孤僻、善觀察、不屑法國人的行為思想與一切假冒樣),是一個好愛日本文學之小女孩。

其中一個有趣的主角-多金的[日本小津先生]入住高級住宅區中(法國人是相當喜愛日本文化的)讓整棟大樓的人為之著迷,因為小津先生細膩又熱情的待人處事使得這棟充斥著[權貴象徵]的大樓起了微妙的變化,更揭發了芭洛瑪與荷妮隱埋深處那脆弱的心。

這本法國文學閱讀起來沒有丹布朗寫的書精彩至極,是一種頗有想像空間、內心的、慢拍半調的進行著,曲線變化猶如右偏分配,循序漸進的讓閱讀近尾之時屏氣凝神的等待出令人遺憾的結局,我喜歡荷妮,雖然作者讓一生歷經悲苦的她再提起勇氣準備接受第二段戀情之時給予她死亡,但這也因而描寫出社會的現實與百態,多麼的真實啊!這樣的故事並不令人驚訝,因為,這樣的故事[每天、每天都在發生…],唯一不同的,是荷妮的學問與深度就算是高層官員也未必勝過。

門房死亡是件微不足道之事,對於達官顯要之人來說卻是一件悲慘之事,

門房死亡好似處於滿地求糧的螞蟻,生命的灰飛煙滅無人在意,對達官顯要者,生命猶如珍禽異獸那樣令人寶貴,小心翼翼,一但逝去則惋惜至極,在微不足道與悲慘之間究竟哪裡不同?

 

沉悶低盪的心合上此書

反覆思量刺蝟之優雅

人種的文化造就不同的社會現象

不變的是與生俱來的性格

維持?隱藏?假裝?何以自我?

追求?擺脫?護航?何處為優?

我聽著 la vie an rose 數算琵雅芙最後的日子

終究為愛卯腰上最後的舞台離於人間 卻也遺留萬年

法國人啊~~如此吸引我的浪漫人種,藏匿的背後是否為眼前所蒙?

我追求浪漫的生活,卻無人與共~

沉溺自我美夢之中,總是無人能懂~~

深度的取量再於一個能匹配的對象..


2008.10.08 15:15 初秋

arrow
arrow

    恬恬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()